翻訳者の日常 ベッドから出る必要なし!体が目覚める朝イチ・ストレッチ 2023年2月14日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 朝は割と早起きですが、スパッと目覚められるタイプではありません。どちらかというとベッドでうとうとするのが気持ちよくて好きなタイプです。 …
翻訳者の日常 質問をいただきました:なぜ「特許翻訳者」なのですか? 2023年1月25日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 先日、質問をいただきました。 質問:翻訳って色々分野があると思うのですが、その中でなぜ「特許翻訳者」なのですか? これ、偶然か …
翻訳者の日常 在宅疲れのあなたがやるべき【3つの○○】~世界一簡単なストレス発散法~ 2023年1月5日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 「毎日、慣れない在宅勤務が続いてなんだかスッキリしないな……」 そう感じている方も多いのではないでしょうか。 それは徐々にスト …
翻訳者の日常 在宅翻訳者の鉄則!バックアップの習慣は早めにつける 2022年12月1日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 在宅翻訳者たるもの、バックアップの習慣は早めにつけておくべきです。私は学習段階から多重バックアップを行っていました。事実、納品直前にPCが …
翻訳者の日常 【半導体】マイコンって何?擬人化してみたら世界一わかりやすい解説になった 2022年11月5日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 中国の技術系ニュースで「半導体」関連のニュースを目にしない日はないぐらい、国として今最も力を入れている分野です。 技術発展によって市 …
翻訳者の日常 中国語翻訳者がやっている朝スイッチの入れ方【3ステップ】 2022年10月14日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 最近、新型コロナウイルスの影響もありテレワークが一気に拡大しましたね。これを機に「在宅勤務」がデフォルトになる職種も増えるのではないでしょ …
翻訳者の日常 化学物質名 中国語はこんなに簡単だった!【3分でわかるおもしろルールまとめ】 2022年9月15日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 中日翻訳を始めて、おもしろいなーと思ったこと。それが中国語の化学物質名です。 「中国語で化合物名って全然想像つかない……」 と …
翻訳者の日常 特許文書の請求項は「ザル」のイメージで 2020年6月12日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 先日、春雨を茹でて湯切りをしているとき「ザルって請求項みたいだよなー」と、ふと思ったのです。 一度、夫の前で「請求項が、請求項が……」とブツブツ言っていたら、「せいきゅうこ …
翻訳者の日常 【Trados対処法】バイリンガルファイルが文字化けする(中国語) 2020年6月10日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! Tradosで翻訳作業が終わり、バイリンガルファイルに出力してチェックするぞ! という段階で、出てきたWordファイルが文字 …
翻訳者の日常 半角まぎれ、スペースまぎれを一発で見つける方法 2020年6月6日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 特許明細書は基本的に全て全角で記載するのがルールです。(たまに半角使いまくりの明細書に出合いますが……汗) 自分では全て全角でタイピ …
翻訳者の日常 情報検索はその国・地域のネットワークを使う 2020年5月9日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 翻訳の案件に取り組んでいるとき、自分が見つけたい情報によって検索言語とネットワーク帰属エリアを変更することは、恐らくみなさんがされていることだと思います。今日は、私が主に使うもの …
翻訳者の日常 繁体字の入力はGoogle繁体字入力ソフトが一番 2020年5月8日 Kao ゼロから中国語翻訳者になる方法ぜーんぶ教えて! 「繁体字を入力できるようにしたいけど、どうやって設定したらよいかわからない」 「Microsoftの繁体字入力ツールがどうも使いにく …