RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
コカ・コーラ、酎ハイを全国展開 酒類市場に本格参入
-
大家知道日本的这些“透明饮料”吗?
-
ベッドから出る必要なし!体が目覚める朝イチ・ストレッチ
-
KitKat巧克力新款,既可爱又环保!雀巢日本持续推出减少海洋废塑料的产品
-
【翻訳学習法】Google Patentsでヒットしない特許:中日対訳素…
-
コロナで転勤は減る傾向、だったら問題なくない?という考えは超危険!
-
弘前大学とサンスターが特許取得:サケの成分が更年期障害の脂質異常症を予防
-
化学物質名 中国語はこんなに簡単だった!【3分でわかるおもしろルールまとめ】

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。