RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
ifia JAPAN 2019に行ってきました!~最新の食品素材が大集結~
-
自分の経歴が不利だと思うときに向き合うべきこと
-
SEMICON Japan 2019に行ってきました!~初心者でも楽しめ…
-
質問をいただきました:なぜ「特許翻訳者」なのですか?
-
在宅疲れのあなたがやるべき【3つの○○】~世界一簡単なストレス発散法~
-
技術系翻訳おすすめテキスト『中国語特許明細書を読む。書く。』
-
アフターコロナ:中国の食品業界が向かう先とは?【中国食品報新聞記事を翻訳…
-
弘前大学とサンスターが特許取得:サケの成分が更年期障害の脂質異常症を予防

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。