RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
日本一わかりやすく特許を解説!有名企業が発売する「免疫力を高める食品」は…
-
中国語翻訳者がやっている朝スイッチの入れ方【3ステップ】
-
ベッドから出る必要なし!体が目覚める朝イチ・ストレッチ
-
特許文書の請求項は「ザル」のイメージで
-
比べてみると面白い!日本と中国「見せ方」の違い~ifia JAPAN 2…
-
【速報】世界的チョコメーカーが簡便食品市場に参入!中国輸入博覧会で堂々発表
-
日本的札幌啤酒采用国内最轻的铝罐装,每年可将CO₂的排放量削减1200吨
-
终于来了!可口可乐将推出酒精饮料,烧酒苏打水产品10月在全日本上市!

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。