RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
【Trados対処法】バイリンガルファイルが文字化けする(中国語)
-
SEMICON Japan 2019に行ってきました!~初心者でも楽しめ…
-
【全部無料】留学から帰国後も中国語力を維持する3つの方法
-
技術系翻訳おすすめテキスト『中国語特許明細書を読む。書く。』
-
コカ・コーラ、酎ハイを全国展開 酒類市場に本格参入
-
コロナで転勤は減る傾向、だったら問題なくない?という考えは超危険!
-
自分の経歴が不利だと思うときに向き合うべきこと
-
化学物質名 中国語はこんなに簡単だった!【3分でわかるおもしろルールまとめ】

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。