RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
勉強方法が正しいのか不安で手が止まったら「フルーツ大福」を思い出す
-
这是日本推出的最新啤酒!
-
比べてみると面白い!日本と中国「見せ方」の違い~ifia JAPAN 2…
-
弘前大学とサンスターが特許取得:サケの成分が更年期障害の脂質異常症を予防
-
【Trados対処法】バイリンガルファイルが文字化けする(中国語)
-
在宅翻訳者の鉄則!バックアップの習慣は早めにつける
-
【全部無料】留学から帰国後も中国語力を維持する3つの方法
-
【中止 or 延期が確定】ifia JAPAN 2020(昨年レポートを…

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。