RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
在宅疲れのあなたがやるべき【3つの○○】~世界一簡単なストレス発散法~
-
弘前大学とサンスターが特許取得:サケの成分が更年期障害の脂質異常症を予防
-
【Trados対処法】バイリンガルファイルが文字化けする(中国語)
-
日本的札幌啤酒采用国内最轻的铝罐装,每年可将CO₂的排放量削减1200吨
-
大家知道日本的这些“透明饮料”吗?
-
自分の経歴が不利だと思うときに向き合うべきこと
-
【全部無料】留学から帰国後も中国語力を維持する3つの方法
-
准备赴日的朋友们请注意,日本消费说将上涨到10%!

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。