RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
中国語翻訳者がやっている朝スイッチの入れ方【3ステップ】
-
繁体字の入力はGoogle繁体字入力ソフトが一番
-
比べてみると面白い!日本と中国「見せ方」の違い~ifia JAPAN 2…
-
【Trados対処法】MultiTermで用語ベースの新規ファイルが作成…
-
【速報】世界的チョコメーカーが簡便食品市場に参入!中国輸入博覧会で堂々発表
-
コカ・コーラ、酎ハイを全国展開 酒類市場に本格参入
-
情報検索はその国・地域のネットワークを使う
-
弘前大学とサンスターが特許取得:サケの成分が更年期障害の脂質異常症を予防

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。