RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
コカ・コーラ、酎ハイを全国展開 酒類市場に本格参入
-
KitKat巧克力新款,既可爱又环保!雀巢日本持续推出减少海洋废塑料的产品
-
質問をいただきました:なぜ「特許翻訳者」なのですか?
-
终于来了!可口可乐将推出酒精饮料,烧酒苏打水产品10月在全日本上市!
-
化学物質名 中国語はこんなに簡単だった!【3分でわかるおもしろルールまとめ】
-
在宅疲れのあなたがやるべき【3つの○○】~世界一簡単なストレス発散法~
-
大家知道日本的这些“透明饮料”吗?
-
中国語翻訳者がやっている朝スイッチの入れ方【3ステップ】

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。