RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
【Trados対処法】バイリンガルファイルが文字化けする(中国語)
-
【全部無料】留学から帰国後も中国語力を維持する3つの方法
-
SEMICON Japan 2019に行ってきました!~初心者でも楽しめ…
-
アフターコロナ:中国の食品業界が向かう先とは?【中国食品報新聞記事を翻訳…
-
【半導体】マイコンって何?擬人化してみたら世界一わかりやすい解説になった
-
【Trados対処法】MultiTermで用語ベースの新規ファイルが作成…
-
在宅疲れのあなたがやるべき【3つの○○】~世界一簡単なストレス発散法~
-
ifia JAPAN 2019に行ってきました!~最新の食品素材が大集結~

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。