RECOMMENDこちらの記事も人気です。
-
【新型コロナ】中国:巣ごもり生活で高校生が1カ月コーラを飲み続けた結果、…
-
【Trados対処法】バイリンガルファイルが文字化けする(中国語)
-
【Trados操作法】MultiTermでxmlファイルをインポートして…
-
日本的札幌啤酒采用国内最轻的铝罐装,每年可将CO₂的排放量削减1200吨
-
質問をいただきました:なぜ「特許翻訳者」なのですか?
-
准备赴日的朋友们请注意,日本消费说将上涨到10%!
-
繁体字の入力はGoogle繁体字入力ソフトが一番
-
ベッドから出る必要なし!体が目覚める朝イチ・ストレッチ

このサイトを運営しているKaoです。フリーランスで特許翻訳をやっています。(言語:中国語)
1982年生まれの大阪府出身。大学卒業後は食品メーカーに入社し、営業として10年間勤務しました。33歳のときに夫の転勤に帯同して中国に移住。そこで中国語の魅力にどっぷりはまり、帰国後に個人事業所『レモン翻訳舎』を設立。現在は主に化学分野の翻訳をしています。